The Yucca



The glamour flower doth bloom again:
The flower of which the Moon is fain.

Down the long border, in the night,
Glides the Moon-maiden, faintly white.

Under the yuccas I saw her stand,
Resting a cheek on a slender hand.

The great white blossoms shone and shone
A moment more-the dream has flown.

O Yucca! Flower of mystery!
How the Moon-maiden loveth thee!

Long, long ago, e'er the world was old,
When the sad Moon, felt she was turning cold,

Down to the earth her flower she sent;
Pearl bloom and tear-drop lustre blent:

And now when they bloom in the border there,
The Moon-maid floats from her home so bare.

In one garden a space to weep
While yearning fancies invest our sleep.

'T is the saddest, the sweetest day o' the year,
For in every cup I have found a tear,—

A tear that smiles with a tender light:
And I know who shed them, yesternight.



Back to Top

Back to Home



From Joy, and Other Poems, by Danske Dandridge. Second Edition. New York and London: G.P. Putnam's Sons - Knickerbocker Press, 1900.